Keine exakte Übersetzung gefunden für تَعْرِيفَةٌ دُنْيَا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تَعْرِيفَةٌ دُنْيَا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The minimum components for both categories were defined for reimbursement purposes.
    وقد تم تعريف العناصر الدنيا المكونة لكلا الفئتين لأغراض سداد التكاليف.
  • The independent expert encourages States to define country-specific minimum standards or core content in the areas of economic, social and cultural rights.
    ويشجع الخبير المستقل الدول على تعريف المعايير الدنيا أو العناصر الأساسية الخاصة بكل بلد في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • Determining minimum levels of assistance and defining “underfunded” would help establish the concept of equity of assistance and would help standardize funding decisions.
    وسيساعد تعيين المستويات الدنيا للمساعدة وتعريف عبارة ”ناقصة التمويل“ على وضع مفهوم المساواة في المساعدة، وعلى توحيد قرارات التمويل.
  • SVEs have called for binding 100 per cent of tariff lines at average levels that would be lower for tariffs in lower bands and higher for those in higher bands, as well as the implementation period for tariff reduction that would be longer than the generally applicable period.
    ودعت الاقتصادات الصغيرة والضعيفة إلى تقييد 100 في المائة من الخطوط التعريفية بمتوسط يكون أدنى بالنسبة إلى التعريفات في النطاقات الدنيا وأعلى بالنسبة إلى الفترة المطبقة عموماً.
  • Defining such minimum essential levels of the right to adequate housing, and corresponding national benchmarks, is therefore crucial in determining the level of compliance by States parties with the provisions of the Covenant and the stage of progressive realization of the right to adequate housing.
    وعليه، فإن وضع تعريف للمستويات الأساسية الدنيا للحق في السكن الملائم، والنقاط المرجعية الوطنية المقابلة لها، يعد أمراً حاسم الأهمية في تحديد مستوى امتثال الدول الأطراف أحكام العهد ومرحلة الإعمال التدريجي للحق في السكن الملائم.
  • The Committee recommends to the State party to review its legislation to ensure that the definition of the child and minimum age requirements conform to the principles and provisions of the Convention and are gender neutral, and take steps to enact any necessary amendments promptly and ensure that they are enforced.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع تشريعها بهدف كفالة انسجام تعريف الطفل وشروط السن الدنيا مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وحيدتهما الجنسانية، وأن تتخذ فوراً تدابير لإجراء أي تعديلات ضرورية وضمان تنفيذها.
  • Possible average tariff cuts of around 60 per cent for DCs and 30 per cent for developed countries compare with proposed target maximum/minimum cuts in agricultural tariffs of 54 per cent for developed countries and 36 for DCs.
    والمستوى المقترح للتخفيضات التعريفية، وهو حوالي 60 في المائة للبلدان النامية و30 في المائة للبلدان المتقدمة، يتناسب مع الرقم المقترح للتخفيضات القصوى/الدنيا في التعريفات الزراعية وهو 54 في المائة للبلدان المتقدمة و36 في المائة للبلدان النامية.
  • The Authority reviewed the modalities for the implementation of the strategy for accelerating the regional integration process, whose objective is to establish West Africa as a unified economic zone. The Authority urged all member States to implement the provisions of the ECOWAS trade liberalization scheme within the shortest possible time, and take all necessary measures to prepare their economies for the introduction of the ECOWAS common external tariff, based on the lowest existing customs duties which range from 0 per cent to 20 per cent.
    وجه المؤتمر بعد أن بحث الطرائق العملية لتنفيذ استراتيجية الإسراع بعملية التكامل الإقليمي بغية إنشاء منطقة اقتصادية إقليمية موحدة في غرب أفريقيا، نداء إلى جميع الدول الأعضاء في الجماعة من أجل القيام فورا بتطبيق أحكام مخطط تحرير المبادلات فيما بين بلدان الجماعة واتخاذ التدابير الضرورية التي تمهد السبيل لاقتصاداتها لإنشاء تعريفة خارجية موحدة للجماعة على أساس التعريفات الجمركية الدنيا القائمة في المنطقة الفرعية والتي تتراوح بين صفر و 20 في المائة.
  • contrary, this exercise is now required to measure in concrete terms inequalities and disparities in the definitions of development indicators and goals - in other words, to make concrete contributions to the definition of social minima for the population as a whole and, in particular, for the low-income groups.
    بل على العكس من ذلك، تدعو الضرورة في الوقت الحالي إلى أن تقوم هذه الممارسة بقياس أوجه اللامساواة والتفاوت على وجه التحديد في وضع تعاريف للمؤشرات والأهداف الإنمائية - أي أن تقوم، بمعنى آخر، بمساهمات ملموسة في التعريف بالحدود الاجتماعية الدنيا في صفوف السكان قاطبة، لا سيما في صفوف الجماعات المنخفضة الدخل.
  • However, following the release of ISO Implementation Standard 19139, which specifically provides a schema for the definition of profiles within ISO 19115, it is clear that this should be used to redefine a proposed minimum field subset for use by the United Nations family.
    بيد أنه عقب إصدار المعيار 19139 الخاص بالتنفيذ الصادر عن المنظمة (آيسو)، الذي يقدم على التحديد مخططا لتعريف الملامح البيانية ضمن اطار المعيار 19115 الصادر عن المنظمة (آيسو)، من الواضح الآن أنه ينبغي استخدام هذا المعيار لإعادة تعريف المجموعة الفرعية الميدانية الدنيا المقترحة لكي تستعملها أسرة الأمم المتحدة.